28 enero 2014

Gramática griega. Sintaxis del Nuevo Testamento.


Wallace, Daniel (2011)  Gramática griega. Sintaxis del Nuevo Testamento. Miami: Editorial Vida. 1ra. ed., 616 pp. ISBN: 978-0829759198.

Hace tiempo que necesitábamos una gramática que ayudara a los que estudian griego del Nuevo Testamento a avanzar un poco más después de aprender el griego básico, ya sea porque lo vieron en el Instituto Bíblico o en la Universidad o porque lo estudiaron en alguna gramática básica como las que hemos reseñado en este blog. Por otra parte, Daniel Wallace, el autor de la obra, participó en la adaptación al español. Daniel Wallace es una autoridad en el griego del Nuevo Testamento. He tenido el honor de traducir para la parte de «artículos en español» algunos de sus excelentes artículos publicados en el sitio en Internet www.bible.org que es uno de los mejores, sino el mejor de los sitios en inglés para estudiantes de la Biblia, el cual tiene muchos artículos del Dr. Wallace traducidos al español en una de sus secciones.

Lo que me gusta de esta gramática es que a pesar de ser traducida del inglés, lo ha sido por un profesor de griego del Nuevo Testamento para hispanohablantes, Daniel Steffen. Esto ha hecho que este libro no sea tan sólo una traducción sino que haya sido también una adaptación especial para hispanohablantes, teniendo en cuenta las características particulares de un estudiante de habla española aprendiendo el griego del Nuevo Testamento. Sin embargo, hace falta una segunda edición que revise los términos gramaticales en español y la redacción, pues dejan mucho qué desear. Creo que el traductor se confió mucho en cuanto sus conocimientos de español o tal vez no se rodeó de linguistas cuya lengua materna sea el español y con suficiente habilidad para ayudar en este tipo de proyectos.

No hay comentarios. :